Journalism Network

Arne Grauls

Beirut - Maghrebi Team

Information

Beirut - Maghrebi Team

Members: 45
Latest Activity: Nov 15, 2011

Training programme

The second ENJN training `La résolution des conflits au Moyen-Orient avec l`aide de l`Union Européenne` will take place from October 6-10 in Beyrouth. Please find attached the programme and further information.

Download Programme-Beyrouth.doc

Comment Wall

Add a Comment

You need to be a member of Beirut - Maghrebi Team to add comments!

Julia Bicknell Comment by Julia Bicknell on December 23, 2008 at 7:09pm
Hi all, Hope you all had a great Eid, & seasons' greetings from London!
As this is a French language group, are you all OK to understand the timetable in English so far? I know many have good English, but maybe not all - we can translate into French if you need it, I'm sure. Hope it all goes well, & you enjoy meeting each other again, and welcoming new colleagues. It looks an excellent programme - thanks to much help from Ron, Ron thank you so much!
khalil harb Comment by khalil harb on December 19, 2008 at 9:19pm
thought you might be inetrested to read . (only in arabic)
الحذاء: اليوم التالي

!


خليل حرب

لا بأس اذا وضعنا الاحتفاء بما فعله الزميل منتظر الزيدي، جانبا. »فشة الخلق« هذه كافية ولا بد من التحرك الآن لإنقاذ الشاب »المنتظر«.
الحاجة هذه ملحة ليس فقط بسبب السطوة الشهيرة لرجال الامن الأشاوس، ولا بسبب »النزاهة« الذائعة الصيت لرجال القضاء الذين شاهدنا بعض مآثرهم خلال محاكمات رموز النظام السابق وهم يكيلون الشتائم ويطلقون التهديدات ضد »المتهمين« قبل ان تأخذ العدالة مجراها، على مرأى ومسمع من العالم.
الحاجة الآن هي للعمل على حمايته كواجب أخلاقي وإنساني، وهو يساق الى غياهب السجون العراقية، من خلال توكيد مصداقية المواقف التضامنية التي شبت كالنار في الهشيم، بتحويلها الى فعل ملموس ينتشله أولا وأخيرا من براثن زمرة المستشارين والإعلاميين المحيطين برئيس الحكومة العراقية، الذين كعادتهم، يمضون حياة انفصال عن الواقع.
فهؤلاء يعتبرون أن الحذاء لم يمسهم والمسألة برمتها مشكوك في دوافعها، وشأن يعني الأمن أولا ثم السلطات القضائية، في حين ان »جريمة« الحذاء تفضح في ما تفضح، الكثير من التضليل الممارس في أروقة الحكم في »المنطقة الخضراء«، او في »بغداد المحتلة«، كما يحب ان يصفها الزميل الزيدي.
ليس مهماً نوع الحذاء ولا سعره ولا من أي متجر اشتراه. مظاهر المبالغة في التبجيل لا ضرورة لها بعد الآن.
الرسالة الأصلية وصلت إلى من يهمه الأمر، بمن في ذلك »ضحية« هذه الجريمة، الرئيس الأميركي جورج بوش، بما مثلته رمزيا حول حقيقة ساطعة يجري إغفالها بأن الغزاة ظالمون، مهما زينوا أفعالهم، خاصة عبر هؤلاء المستشارين، وأن العراقيين أناس »طبيعيون«، أفرحهم في زمن ما سقوط نظام ظالم، لكن ذلك يجب الا يعني انهم صاروا عشاقا للاحتلال، مهما طبل الطبالون في جوقة المتعاقبين على الحكم في بغداد.
قلقنا، إذا كان هناك من قلق، يجب ان يتحرك لمساعدة الزيدي الذي بعدما رمى حذاءه، احتفلنا، فيما ركلته نعال كثيرة امام عيوننا جميعا، ولم نأبه.
khalil harb Comment by khalil harb on November 14, 2008 at 7:02pm
its true David.. Beirut effect. but its also Clara
David Quin Comment by David Quin on November 14, 2008 at 5:10pm
Clara, thats nice to hear. Good team spirit going with you guys. It's the Beirut effect you see....

Good good. A schedule of events for Jan in Holland will be coming shortly.
clara geha Comment by clara geha on November 14, 2008 at 5:07pm
Really .. sooo sure Khalil about all
khalil harb Comment by khalil harb on November 14, 2008 at 4:59pm
clara, great to hear from you.. are you sure about "all" ?
khalil harb Comment by khalil harb on November 14, 2008 at 4:56pm
then if the english speaking guests, dont decide to practice thier French at the last minute, then i will be fine :)
clara geha Comment by clara geha on November 14, 2008 at 4:55pm
hello everybody !
Mr. khalil we 're all ready to help u by translating .. u know that
please stay in the team
it will be a good experience
Clara Geha
David Quin Comment by David Quin on November 14, 2008 at 3:52pm
We anticipate Khalil that most of the speakers will be doing so in English, so if you are happy to stay in your team, then good. Yes we will have translation, but largely from English into French.

My best.
khalil harb Comment by khalil harb on November 14, 2008 at 3:42pm
Hi Ron and David, hope all well with you.. im sure Holland will be a great experience, and what i understood is that there will be english speaking guests, and some translation. am i right ?. if so, i will be fine.. after all, i somehow survived in the french workshop in Bierut !!.
 

Members (45)

Biba Klomp khalil harb David Quin rebecca abounader mohammed LARBI Arne Grauls Hicham houdaifa marie el khoury bamoune manal chaaya ikhlef Fadwa El Ghazi abdelouiahid AHMED ELSAYED IBRAHIMA ABD EL ME Osama Ghandour Nadia Ben Sellam Ashraf Gaber Hicham Bouricha slim dhifalllah Rabii Agoujgal Maytham Kassir Daoud Ibrahim Deepak Tripathi Omar Mintoff Thalia makrem rafik Olfa G.Tantawi Ron Korver ziane
 
 
 

© 2012   Created by Arne Grauls.

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service